人魚 · Ningyo


No és que les sirenes siguin tristes;
és que pretenem que somriguin després d'haver-les pescades.


It's not that mermaids are sad;
it's that we expect them to smile when we have caught them

Sleeping


Please don't spoil my day
I'm miles away
and after all I'm only sleeping



Il·lustració del projecte "Quan érem nens"

Nishikigoi



«Hello there! I'm Nishikigoi, a japanese fish. So glad to meet you. 
Why, come inside, and let me offer you a cup of...
Hello there! I'm Nishikigoi!»

Pescant Sirenes



El pescador pot buscar un ham de primera
però la sirena sap que qui pesca és ella


The fisherman can look for a perfect bait
but the mermaid knows that she is not the prey

Perfil de Sirena


Senyora del mar, sirena pescada, 
dins la peixera enyores l'aigua salada.

Mistress of the sea, mermaid fished,
inside the fishbowl, you yearn for saltwater

L'abella que balla






Vet aquí que de l'avorriment va néixer una abella, 
però com que era d'avorriment
qui la va fer no s'hi va mirar, ni tan sols la va acabar. 
Així que, sabent-se invisible, es va posar a ballar ...



So it happened that from boredom it was born a bee,
but as it was from boredom,
the one who made her didn't care, and didn't even finish her.
Thus, knowing herself invisible, she started dancing ...
Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.