Mossegar-se la llengua


Sospesant el preu del silenci:
si et mossegues la llengua, procura no fer-ho massa fort

Weighing the price of silence:
if you hold your tongue, try not to do it too tight

Ales


I diuen que tenim el cap als núvols.
Si aquesta havia de ser la nostra naturalesa,
només queda preguntar de qui va ser l'error
de no fer-nos directament amb ales.

They say we have our heads up in the clouds.
Why, if that was to be our nature,
you can't help but wonder whose was the mistake
of not making us with wings on the first place.

Volar


Voler volar;
Poder volar;
Saber volar.

To want to fly;
To be able to fly;
To know how to fly.

Com un ocell


I entre el glamour i la por,
només un petit ocellet
temerós d'aixecar el vol.

Between glamour and fear, 
just a scrawny little bird
fearful of taking flight.

El mocador


Amb el cor tancat al puny,
tan rebregat com un mocador.

With her heart closed up in her fist,
as crumpled up as a tissue.

Al vent

Vent - Mondaray


[…]L'aire ocupa tant com pot i, si intentes esclafar-lo, s'esmuny per tots els racons.
I si mai aconseguiu caçar l'aire d'una brisa o d'un temporal, aviat entristirà, es convertirà en simple oxigen i, finalment, morirà. Perquè l'aire no és aire si no és lliure.[…]

[…]The air occupies as much as it can, and if you try to squash it, it will slip out of your fingers.
And if you ever succeed in capturing the air of a breeze or a storm, it will soon become sad, it will turn into simple oxygen, and finally it will die. Because air is not air if it is not free.[…]

Silenci, estem gravant

Il·lustracions fetes amb diferents tècniques de gravat, lligades totes a contes de fades i punts de vista sobre aquests. 

Illustrations done with different graphics techniques, all of them related to fairy tales, and to points of view of them. 



Pacient
Patient


Prohibit
Forbidden


Fràgil
Fragile


Entrebanc
Setback